Hello, i would like to translate this line from a song called running from lions by all time low like a deer in the headlights, i won't know what hit me. ๆข ่ฑ้นฟ็่ฑๆๅ๏ผไธบไปไนๅซsika deer๏ผไธๅซmeihua deer๏ผ ๆไบบๅฏไปฅๆฎๅไธไธๅฝๅ่ตทๆบๅ๏ผ ็พๅบฆไธๅฐใ ๆพ็คบๅ จ้จ ๅ ณๆณจ่ 25 Este dicho se usa cuando una persona tiene miedo (hasta que no se puede movarse) por una situaciรณn.
Mesmerized view ๐๐๐ shortsfeed travel vlog trekking shortvideos
Deor ๅ sheep ้ฝๅฏไปฅไปฅๅค่ฑ่ฏญ็ไธปๅฎพๆ ผ็ๅๅคๆฐๅๅฝข่งฃ้ใไฝๆฏ fish ๅ shrimp ๅฎๅ จไธๅ๏ผ่ตท็ fish ๆ ่ฎบๅคไป้ฝๆฏๆไธๅ็ๅๅคๆฐๅฝขๅผ็๏ผๅค fisc/fiscas๏ผไป fish/fishes)๏ผๅชไธ. Antelope ็พ็พ๏ผbison ้็๏ผbuffalo ๆฐด็๏ผcrab ่่น๏ผdeer ้นฟ๏ผfish ้ฑผ๏ผreindeer ้ฉฏ้นฟ ่ฟไบๅจ็ฉๅจ่ฑๅฝๅคไปฃ๏ผ่ฑๅฝไบบ้ฝๆฏไธ็พคไธ็พค็ๅปๆฐ็๏ผ่ฏๆฑ่ฏ็ๆถๅฐฑๆฏโ้ๅๅ่ฏโ๏ผๅๆฅ. Sheep, deer, swine, folk are the four most common english countable nouns that do no change their form (have no surface marking) in the plural.
No puedo descubrir la frase like a deer in the headlights en espaรฑol.
ไปไธชไบบ็่งๅบฆๆไน็่งฃyesterday i saw a lion kiss a deer ่ฟๅฅ่ฏ๏ผ yesterday i saw a lion kiss a deer ๏ผๆจๅคฉๆ็ฎ็นไธๅช็ฎๅญ่ฝปๅปไบไธๅคดๅฐ้นฟ๏ผ ๆพ็คบๅ จ้จ ๅ ณๆณจ่ 21 ่ขซๆต่ง